Chát!
“Thằng ngu! Thế nào mà tên nhãi nhà Malfoy phát hiện ra vụ làm ăn ở bến cảng?”
“Và thậm chí mày còn đéo biết đến sự hiện diện của nó đêm đó?”
“Thưa cha, con…”
“Câm mồm!”
“Mày nghĩ ta buôn lậu hàng thường ư?”
“Chuyện này nghiêm trọng hơn mày tưởng nhiều, con trai ạ!”
Rầm!
Ném mạnh chiếc gạt tàn xuống sàn, Gareth quát lớn
“MA TUÝ, LÀ MA TUÝ ĐẤY CEREUS!”
“Thưa cha, con có thể giải thích”
Điều chỉnh lại nhịp thở, Gareth rít một hơi thuốc
“Để tao nhắc cho mày nhớ, một khi nó đã biết, ta sẽ bị vờn như những con chuột nhắt bẩn thỉu dưới vuốt của nó”
“Tới lúc chuyện vỡ lở thì táng gia bại sản chỉ trong tích tắc thôi, thằng khốn!”
“Mày muốn tờ London daily giật tít trên khắp các mặt báo rằng gia tộc Greengrass có truyền thống buôn lậu chất cấm bằng xì gà à?”
Nụ cười nửa miệng của Gareth mờ dần qua làn khói trắng đục. Lão khinh khỉnh hỏi
“Và mày muốn giải thích thế nào đây?”
“Kể câu chuyện đáng thương của mày? Rằng mày đã bưng bít 8 con hẻm lớn nhất thông đến Greenock nhưng vẫn để lọt 1 con ruồi?”
“ĐỂ NÓ THOÁT VÀ GỬI THƯ ĐỎ ĐẾN CHO TAO?”
Không thể phản bác, Cereus chôn chân tại chỗ, cúi gằm mặt
“Nực cười thật, thằng con đần độn của ta đã rơi vào bẫy, của Draco Malfoy”
“Cút cho khuất mắt tao, ngay!”
.
.
.
Cộc cộc
“Chào, lại gặp nhau rồi”
“Sao không phải là văn phòng? Tôi tưởng cậu không thích tới phủ Malfoy”
Blaise nhún vai
“Tiện đường ghé qua”
Draco lạnh nhạt
“Làm gì?”
“Thăm cậu thôi, không được hả?”
“Đừng để tôi hỏi lại”
Blaise cười xoà
“Tôi nói, tôi sẽ nói”
“Tôi đã nghe chuyện thương lượng với Cereus Greengrass”
Sắc mặt của Draco thay đổi hẳn sau khi Blaise nhắc tới cái tên ấy. Tiếng nước chảy róc rách vang lên.
“Trước khi bàn đến việc này”
“Làm 1 ly đã chứ?”
Gã từ tốn đẩy ly rượu về phía Blaise.
“Bourbon 1792. Không tồi”
.
.
.
“Gareth Greengrass là 1 con cáo già. Cậu không thể cợt nhả với lão mãi được”
“Tôi biết”
“Cẩn thận đấy”
“Cũng xế chiều rồi, cảm ơn vì đã chiêu đãi”
Blaise khựng lại khi đứng trước cánh cổng phủ Malfoy, đội chiếc mũ chóp cao đen bóng lên, ngoái lại cười
“Đi săn vui vẻ”
.
.
.
Draco trở vào trong, lá thư đỏ được gửi đi ngay sau đó.
“21:00 ngày 12/8. Chúc ngài có chuyến bay suôn sẻ”
Tới Gareth Greengrass.
Nhấp 1 ngụm rượu, gã thích thú liếm môi
“Coi như tôi đã cho ngài gợi ý”
[Thư đỏ: thư mật hoặc thư khẩn]
Bình luận